USECNETWORK // LIVECOP ... Nueva etapa y nuevos contenidos. - para acceder pinchar sobre la imagen de logotipos -

domingo, 4 de julio de 2010

DUALIA ... servicios de TELETRADUCCIÓN en tiempo real por vía telefónica - COMUNICACIÓN ... HERRAMIENTA INDISPENSABLE


Al igual que otras muchas especies del reino animal de nuestro hermoso planeta, los humanos somos seres sociales, necesitamos relacionarnos y nuestro desarrollo evolutivo nos ha dotado de habilidades para crear diferentes sistemas de comunicación como solución a esas necesidades, que en la actualidad tiene un importante soporte de base tecnológica, para poder superar cualquier barrera que pueda obstaculizar dicha comunicación, como puedan ser la distancia o el idioma.


El idioma simpre ha sido un condicionante importante en la comunicación, superado desde el principio por el factor más importante... la voluntad de entenderse. Hasta ahora el obstáculo comunicativo de no comprender otro idiomaha estaba siendo superado únicamente por por la labor de personas traductoras y con software para traducciones escritas, pero a poco van saliendo a la luz productos innovadores de base tecnológica como el PHRASELATOR P2 -
http://livecop.blogspot.com/2009/04/phraselator-p2-comunicacion-herramienta.html .

Desde hace unas semanas se están impartiendo en diferentes comisarías de la ERTZAINTZA, conocimientos del funcionamiento de un servicio de traducción por vía telefónica llamado DUALIA, como una nueva posibilidad de salvar la barrera de los idiomas, en el caso de que las circunstancias lo requieran, debido a la frecuente necesidad de este tipo de servicios, en este entorno multinacional en el que vivimos.


Noticia relacionada...
http://www.noticiasdealava.com/2010/04/30/sociedad/euskadi/el-servicio-de-traduccion-para-extranjeros-se-extiende-a-los-centros-de-salud-de-alava

El servicio en cuestión ofrece traducciones en 51 idiomas, cara a cara o através de una llamada telefónica A3 (a tres bandas), con videoconferencia para comunicarse por el lenguaje de signos si fuese necesario.


Según explican en su web, las principales ventajas por las que los clientes que necesitan comunicarse en otro idioma eligen Dualia son:
  • Facilidad de uso y portabilidad
  • Profesionalidad
  • Confidencialidad
  • Ahorro de costes

El desconocimiento del idioma del interlocutor es uno de los principales obstáculos para la comunicación entre dos o más personas. Con la vocación de dar una solución rápida, sencilla y económica a este problema universal, surge Dualia, empresa proveedora de servicios de teletraducción o interpretación a tiempo real por vía telefónica.

Gracias a un sencillo pack, compuesto por un teléfono móvil y un biauricular manos libres, cualquiera puede disponer de un intérprete en el momento en el que lo necesite desde cualquier lugar del mundo.

Para más información, podéis acceder a la web de DUALIA http://www.dualia.es/?atala=1

Cada vez son más las insticiones que han optado por incluir este servicio de traducción, como podéis ver en la información facilitada por DUALIA...

http://www.dualia.es/?atala=5

En relación con el tema de las traducciones, hoy he leído el artículo de ARTURO PÉREZ REVERTE que editan en el el suplemento XL SEMANAL, que bajo el título IDIOMAS, EXILIO Y CÓCTELES MOLOTOV, toca el tema para realizar una crítica a nuestros políticos, por una falta de respeto clamorosa a toda la ciudadanía española, o como dice este escritor "haciendo un homenaje a nuestra imbecilidad nacional", protagonizan episodios tan vergonzosos como el que nos cuenta...

http://xlsemanal.finanzas.com/web/firma.php?id_edicion=5347&id_firma=11151

"un andaluz medio analfabeto, presidente autonómico, hablaba con torpeza en catalán mientras otro andaluz casi tan analfabeto como él, Vicepresidente tercero del Gobierno, escuchaba mediante un auricular la disparatada traducción a una lengua, el castellano, que ambos conocían - decir dominaban es excesivo - casi perfectamente. Y mientras, en sus bancos, encantados de estar allí, los cómplices de esos dos sujetos aplaudían."


comunicación
.

(Del lat. communicatĭo, -ōnis).

1. f. Acción y efecto de comunicar o comunicarse.

2. f. Trato, correspondencia entre dos o más personas.

3. f. Transmisión de señales mediante un código común al emisor y al receptor.



Saludos... .